הפרויקט מציע תרגום מקצועי ורפואי של עלוני מידע רפואיים המחולקים למשפחות חולי סרטן בבתי החולים מהשפה העברית לשפה ערבית, ובכך, העמותה מנגישה מידע חשוב זה לאוכלוסייה יותר רחבה. התרגום נעשה ע"י רופאים מומחים כדי לשמר את הערך הרפואי החשוב שבעלונים. בנוסף, העמותה הוציאה לאור סיפור הילדים הראשון בשפה הערבית על ילד קטן שנלחם בסרטן. המטרה היא להציב מול הילדים אישיות שיכולים לראות את עצמם בה ולשאוב ממנה את הכוח והנחישות להמשיך להילחם במחלה. הסיפור נתפר במיוחד לעמותה, החל מהציורים ועד לעלילה ומוסר ההשכל המועבר לילד.